viernes, 3 de enero de 2014

Asociaciones de traducción (y III)

Asociación internacional
La asociación Mediterranean Editors and Translators («correctores y traductores mediterráneos») tiene su sede en Barcelona; no obstante, solo publican en inglés. Agrupan a los proveedores de servicios lingüísticos (LSP, en inglés), ya sean autónomos, agencias, empresas o instituciones. La componen LSP que trabajan principalmente del o hacia el inglés. Los miembros son principalmente profesores de idiomas, de las ciencias básicas y de las sociales, lingüistas y traductores.

Confían en un desarrollo profesional continuo, con la ayuda de los demás y para servir a la actual sociedad del conocimiento. 

Por otro orden de cosas, organizan en Barcelona un programa de talleres que se lleva a cabo anualmente en primavera; además, organizan una conferencia anual en una ciudad mediterránea. Al igual que la mayoría de las asociaciones, cuentan con un directorio de profesionales y ponen en la página web trabajos disponibles; también publican un calendario de actividades, tienen un archivo con las actividades realizadas, y tutoriales. El objetivo principal de las actividades que realizan es difundir el conocimiento de los participantes.

Esta asociación nació para que los LSP compartieran información para mejorar su práctica; puesto que, al ser un campo tan interdisciplinar, los profesionales necesitan compartir información con sus colegas. Pretenden, en primer lugar, crear una red estable para que sus miembros puedan compartir información en inglés, y así mejorar la calidad de sus servicios; en segundo lugar, quieren estimular la investigación en los países del Mediterráneo y ayudar a sus miembros a hacer más visibles sus conocimientos; y por último, intentan que los clientes y los proveedores de servicios lingüísticos se entiendan mutuamente y se ajusten a las necesidades del otro.